Sihem Arfaoui Abidi is Assistant-Professor of English at the Higher Institute of Applied Studies of Tozeur, Gafsa University. She has a Ph.D. in American literature from Faculty of Humanities of Sousse. She has published articles on Kingston’s The Woman Warrior and China Men (Cambridge Scholars Publishers, 2010), Gish Jen’s Mona in the Promised Land, Fae Myenne Ng’s Bone, Amy Tan’s The Joy Luck Club and The Kitchen God’s Wife (Interactions 2006, 2007, 2008 and 2009)
Claudine Armand is Associate Professor in American literature and civilisation at Nancy 2 University where she currently teaches on American art and on the correspondences between painting and music. Her area of research is interdisciplinary studies, namely the interaction of text and image. She has been doing research mainly on twentieth century American artists who explore various mediums and investigate the links between visual art and verbal language. She is the author of an exhibition catalog entitled Anne Ryan : collages (Museum of American Art in Giverny, Terra Foundations for the Arts, 2001) and of several articles on modern and contemporary artists.
Markus Arnold is PhD student in comparative literature (4th year) co-directed by the universities of Regensburg (Germany) and La Réunion (France). He is member of the laboratory LCF-UMR 8143 du CNRS [Languages, texts and communication in francophone and creole spaces] of the University of La Réunion. His research interests cover francophone postcolonial literatures and cultures, with a focus on those of the Indian Ocean. His current thesis examines the literary representation of violence end interculturality in contemporary anglophone and francophone literature of Mauritius. He is also associated with an international research group of the AUF (Agence universitaire de la Francophonie) working on forms of violence in the Indian Ocean.
Myriam Bellehigue is Senior Lecturer at the University of Paris-Sorbonne. She is the author of a thesis and several articles on Elizabeth Bishop. She has worked on poetry and short fiction (Flannery O’Connor, Amit Chaudhuri), focusing on the thematics and aesthetics of exile.
Salhia Ben-Messahel is the author of Mind the Country : Tim Winton’s Fiction, the first book-length critical study of one of Australia’s major authors. Her publications include the editing of Des frontières de l’interculturalité, with Presses du Septentrion, Charles de Gaulle University–Lille 3, and several articles on Australia, place, and representation. She is senior lecturer of English at the Charles de Gaulle University–Lille 3.
Elisabeth Bouzonviller is associate professor at Jean Monnet University, St-Etienne, France, where she teaches American literature and civilization. She has published Francis Scott Fitzgerald, écrivain du déséquilibre in the French series by Belin called “Voix Américaines”. She is a member of the F. Scott Fitzgerald Society and of the editorial board of The F. Scott Fitzgerald Review where she regularly publishes essays and reviews. She has contributed to the international collection entitled A Distant Drummer : Foreign Perspectives on F. Scott Fitzgerald. She is currently preparing the next international Fitzgerald conference to be hosted in July 2011 in Lyon and is also working on a chapter for F. Scott Fitzgerald in Context to be published by Cambridge University Press. She has also written various articles on other American classics and has recently focused her research on Native American fiction.
Marilyne Brun is currently completing a PhD in Australian studies at Université Toulouse-Le Mirail, France, and the University of Melbourne, Australia. Her research interests include the discursive construction of racism, diasporic literatures, hybridity and literary games. Her thesis focuses on an Australian writer, Brian Castro, with particular emphasis on Castro’s use of hybridity. She has published on Brian Castro’s work and its reception in Australia.
Simona Corso is lecturer in English literature at the Comparative Literature Department of the University of Rome – Roma Tre. Her research interests include Eighteenth Century English literature, Shakespeare, Postcolonial Studies and narratology. Her publications include Postcolonial Shakespeare, edited by M. d’Amico and S. Corso (Edizioni di Storia e Letteratura 2009), Letteratura e Antropologia, edited by M. Bonafin e S. Corso (Edizioni dell’Orso 2008), Automi, termometri, fucili. L’immaginario della macchina nel romanzo inglese e francese del Settecento (Edizioni di Storia e Letteratura 2004) and articles on Shakespeare, Ben Jonson, James Joyce, Derek Walcott, V.S. Naipaul and J.M. Coetzee. Her novel Capodanno al Tennis Club (Sellerio 2002) was awarded the Premio Mondello Opera Prima in 2003.
Sophie Dannenmüller is an art historian, independent curator, and member of the International Association of Art Critics (AICA). Her research focuses on California art after 1945, particularly the art of assemblage, the Beat Generation, protest art in the 1960-1970s and the art of minority groups. She is finishing her PhD dissertation on the history of assemblage in California in the 20th-21st century (University Paris-I Sorbonne), a topic she was invited to lecture about at the California Institute of the Arts, Los Angeles (2007). She collaborated on the exhibitions “Los Angeles 1955-1985” and “Traces du Sacré” and their catalogues (Centre Pompidou, respectively 2006 and 2008) and contributed to the retrospective “Wallace Berman” at the Camden Arts Center, London (2009). She is currently involved in the “Pacific Standard Time” project organized by the Getty Research Institute, Los Angeles. She has published essays and articles on California art, notably in Les Cahiers du Mnam.
Anne Dromart is a Senior Lecturer in eighteenth century British Literature at the University of Lyon (Jean Moulin – Lyon 3) and a member of the LIRE research team. She wrote a book on Tristram Shandy with Atlande in 2007 and has published several papers on Daniel Defoe, Jonathan Swift and Henry Fielding. Her research themes are generic considerations, the individual and identity.
Corinne Duboin is currently Associate Professor of English at the University of La Réunion, France. Her research and teaching focus on African American literature, Caribbean literature, and postcolonial studies. She has also taught as visiting Assistant Professor at Saint Mary’s University of Minnesota. She has published a number of articles in scholarly journals (CLA Journal, Mississippi Quarterly, Southern Literary Journal, Commonwealth, Annales du Monde Anglophone, Anglophonia, LISA, Sources, Alizés…) and co-edited a collection of essays on the representations of the city in West Indian fiction (La ville plurielle dans la fiction antillaise anglophone : Images de l’interculturel, Toulouse : Presses Universitaires du Mirail, 2000). She is also editor of Urban America in Black Women’s Fiction (Alizés 22, 2002), Dérives et déviances (Le Publieur, 2005), Les représentations de la déviance (L’Harmattan, 2005), and co-editor of Récit, mémoire et histoire (T&D 34, 2008).
Françoise Dupeyron-Lafay is Professor of 19th century British literature in Paris Est Créteil University (UPEC, formerly known as Paris 12). She has published widely on mainstream Victorian novels (Dickens, and George Eliot), and on Gothic, fantastic and detective works (Le Fanu, H. G. Wells, G. MacDonald, Wilkie Collins, A. Conan Doyle). She wrote Le Fantastique anglo-saxon (1998) and headed the CERLI (Centre d’Etudes et de Recherches sur les Littératures de l’Imaginaire, a multidisciplinary research network on the fantastic and science-fiction) from 2000 to 2007, editing the proceedings of four conferences : Le Livre et l’image dans les œuvres fantastiques et de science-fiction (2003), Détours et hybridations (2005), Les représentations du corps. Figures et fantasmes (2006), and Poétiques de l’espace (2007). She translated George MacDonald’s Lilith (1895) into French (2007). She is currently writing a book on Thomas De Quincey’s autobiographical works, which will come out in the autumn 2010.
Blossom Ngum Fondo has a PhD in Commonwealth and Postcolonial Literature. She teaches Literatures in English and critical theory at the Higher Teachers’ Training College Maroua, Cameroon. Her main areas of research are postcolonial theory and literatures, Caribbean, Anglo-African and African-American Literatures, especially literature produced by female postcolonial writers. She has published and presented papers at international conferences in these areas.
Jean Michel Ganteau is Professor of English Literature at the University Paul Valéry-Montpellier 3, France. He is the editor of the journal Études britanniques contemporaines. He is the author of two monographs : David Lodge : le choix de l’éloquence (Presses Universitaires de Bordeaux, 2001) and Peter Ackroyd et la musique du passé (Michel Houdiard, 2008). He is also the editor, with Christine Reynier, of three volumes of essays Impersonality and Emotion in Twentieth-Century British Literature (Publications Montpellier 3, 2005), Impersonality and Emotion in Twentieth-Century British Arts (PULM, 2007), and Autonomy and Commitment in Contemporary British Literature (PULM, 2010) and of two volumes of essays in collaboration with Susana Onega, The Ethical Component in Experimental British Fiction since the 1960s (Cambridge Scholars Press, 2007) and Trauma and Ethics in Contemporary British Literature (Rodopi, 2010, forthcoming). He has edited special issues of various journals. He has published some sixty articles on contemporary British fiction, with a special interest in the ethics of affects (as manifest in such aesthetic resurgences and concretions as the baroque, kitsch, camp, melodrama, romance).
Laure Gardelle is Lecturer in English Language and Linguistics at the Ecole Normale Supérieure de Lyon (Université de Lyon, France). Her main research interests are in pronominal gender in modern English and more generally pronouns, reference and anaphora. She has published various articles on those topics, mainly within utterer-centred and cognitive frameworks.
Teresa Gibert is Professor of English at the Spanish National University of Distance Education (UNED) in Madrid, Spain, where she is Head of the Department of Foreign Languages and teaches courses on American and Canadian literature. She is the author of the book American Literature to 1900 and has contributed the chapter “‘Ghost Stories’ : Fictions of History and Myth” to the volume The Cambridge History of Canadian Literature (CUP, 2009). Her publications include the following essays on Thomas King : “Narrative Strategies in Thomas King’s Short Stories” (Telling Stories : Postcolonial Short Fiction in English. Amsterdam : Rodopi, 2001), “Written Orality in Thomas King’s Short Fiction” (Journal of the Short Story in English, 47, 2006), “Subverting the Master Narrative of Heroic Conquest : Thomas King’s A Coyote Columbus Story (1992)” (Estudios de Filología Inglesa. Madrid : UNED, 2008), “The Politics and Poetics of Thomas King’s Textual Hauntings” (Postcolonial Ghosts. Montpellier : Presses universitaires de la Méditerranée, 2009), and “Stories Are All We Are : Thomas King’s Theory and Practice of Storytelling” (Stories Thru Theories/Theories Thru Stories : Native American Storytelling and Critique. Michigan State UP, 2009).
Lise Guilhamon, after studying at the Ecole normale supérieure (Paris) and at the Institut des langues et civilisations orientales (Institute of Oriental Languages, BA in Hindi), and obtaining the agrégation in English, is currently teaching at the Université Versailles-St Quentin. She completed her PhD thesis, entitled “Poetics of the Other Tongue in Indian Fiction in English” (“Poétiques de la langue autre dans le roman indien d’expression anglaise”), in 2007. In her thesis she examined the way in which Indian authors writing in English attempt to recast the English language through a process of interlinguistic fertilization, and explored the idea of literature as alterity at work within language. She co-edited La modernité littéraire indienne : perspectives postcoloniales (2009, Presses universitaires de Rennes) and wrote several articles for the Dictionnaire des créatrices, to be published by the Editions des femmes in 2010. She has also recently written articles on Anita Desai’s In Custody and Amitav Ghosh’s Sea of Poppies.
Christian Gutleben is a Professor at the University of Nice-Sophia Antipolis where he teaches Victorian and contemporary literature. His research focuses on the relationships between postmodernism and the past and he has published on this subject Nostalgic Postmodernism : The Victorian Tradition and the Contemporary British Novel (Amsterdam & New York : Rodopi, 2001) and edited with Susana Onega Refracting the Canon in Contemporary British Literature and Film (Amsterdam & New York : Rodopi, 2004). In partnership with Marie-Luise Kohlke from the University of Swansea, he has undertaken to publish a collection of studies on neo-Victorianism, the first volume of which Neo-Victorian Tropes of Trauma : The Politics of Bearing After-Witness to Nineteenth-Century Suffering is to be published by Rodopi by the end of 2010.
John Hutnyk is Professor and Academic Director of the Centre for Cultural Studies at Goldsmiths College, author of a number of books including “The Rumour of Calcutta : Tourism, Charity and the Poverty of Representation” (1996 Zed) ; “Critique of Exotica : Music, Politics and the Culture Industry” (2000 Pluto Press) ; “Bad Marxism : Capitalism and Cultural Studies” (2004 Pluto), and co-authored with Virinder Kalra and Raminder Kaur : “Diaspora and Hybridity” (2005 Sage). Editor of several volumes of essays, including “Dis-Orienting Rhythms : the Politics of the New Asian Dance Music” (1996 Zed, co ed with Sharma and Sharma) ; editions of the journals ‘Theory, Culture and Society’ and ‘Post-colonial Studies’ ; and of a festschrift for Klaus Peter Koepping called “Celebrating Transgression” (2006 Berghahn, co-ed with Ursula Rao). Writes irregular prose at http://hutnyk.wordpress.com
Madhu Krishnan holds an MA from Stanford University and is currently a doctoral candidate at the University of Nottingham in the School of English Studies. Her research examines third-generation Nigerian novels about the Nigerian Civil War and how these narratives both question and complicate accepted notions of individual and community identification within postcolonial theory. Madhu’s research interests include narrative theory, stylisitics, postcolonial theory, exoticism, psychoanalytic theory, the appropriation of indigenous mythological forms and the relationship of Self and Other in literary narrative. Madhu has presented her research at conferences in North America, Europe and Africa.
Joel Kuortti is Professor of English at the University of Turku, and Adjunct Professor of Contemporary Culture at the University of Jyväskylä. His research is on post-colonial theory and translation, Indian literature in English, transnational identity, hybridity, and cultural studies. His publications include The Salman Rushdie Bibliography (Lang, 1997), Place of the Sacred : The Rhetoric of the Satanic Verses Affair (Lang, 1997), Fictions to Live In : Narration as an Argument for Fiction in Salman Rushdie’s Novels (Lang, 1998), Indian Women’s Writing in English : a Bibliography (Rawat, 2002), Tense Past, Tense Present : Women Writing in English (Stree, 2003), Writing Imagined Diasporas : South Asian Women Reshaping North American Identity (Cambridge Scholars Publishing, 2007), Reconstructing Hybridity : Post-colonial Studies in Transition (ed. with J. Nyman) (Rodopi, 2007).
Florence Labaune-Demeule is a Senior Lecturer at Jean Moulin University in Lyon, France. Her fields of interest are Caribbean and Indian Anglophone literatures and narratology. Her research focuses more particularly on V.S. Naipaul’s fictional works. In addition to several articles devoted to the writings of J. Rhys, D. Walcott , E. Danticat, A. Roy and A. Desai, she edited a collection of essays on celebration in English-speaking countries in 2006, and in 2007 published a monograph on V.S. Naipaul, entitled V.S. Naipaul, L’énigme de l’arrivée. L’éducation d’un point de vue. In December 2008 she organised an international conference on V.S. Naipaul, and edited the corresponding volume of articles, published under the title V.S. Naipaul : écriture de l’altérité, altérité de l’écriture (Paris : Michel Houdiard, 2010).
Monica Latham is a Senior Lecturer in British Literature at Nancy-Université. She is a specialist of Virginia Woolf and genetic criticism. Her published work also includes studies of modernist and post-modernist British literature. She has also co-edited two collections of essays : Left Out : Texts and Ur-Texts (Nancy : Presses Universitaires de Nancy, 2009) and The Lives of the Book : Past, Present and to Come (Nancy : Presses Universitaires de Nancy, 2010).
Claude Le Fustec is a Senior Lecturer in (Afro-)American Literature at Rennes 2 University (France) and has conducted research oriented by her interest in the connection between literature and spirituality. Her publications include a monography on Toni Cade Bambara (Toni Cade Bambara : entre militantisme et fiction, Paris, Belin, 2003), a volume on Steinbeck’s Grapes of Wrath (Claude Le Fustec, (ed.), Lectures de Steinbeck, Les raisins de la colère, Presses Universitaires de Rennes, 2007) as well as one dealing with gender in the literature and the arts of the English speaking world (Claude Le Fustec and Sophie Marret, (eds), La fabrique du genre, (dé)constructions du féminin et du masculin dans les arts et la littérature anglophones, PUR, 2008). She is currently involved in a joint project on “The Bible and Literature” and is also planning an international conference entitled “Transdisciplinary Approaches to Spirituality in the arts and sciences : theorizing the spiritual ?” to be held in Nice in June 2011.
Deborah L. Madsen is Professor of American Literature and Culture at the University of Geneva. She works primarily in the field of Postcolonial American Studies, with a focus on issues of national rhetoric and cultural transnationalism. Her publications include Allegory in America : From Puritanism to Postmodernism (1996), American Exceptionalism (1998), Post-Colonial Literatures : Expanding the Canon (ed. 1999), Beyond the Borders : American Literature and Post-Colonial Theory (ed. 2003), Diasporic Histories : Archives of Chinese Transnationalism (co-ed. 2009), ) and Native Authenticity : Transatlantic Approaches to Native American Literature (ed. 2010).
Sarga Moussa, an Egyptian at his birth in Geneva in 1960, became a Franco-Swiss, and has lived in Paris since 1993. He is the director of a research unit within the French National Centre for Scientific Research (CNRS), and he specializes in the study of literary Orientalism and of 19th century travel literature. He is the director of the LIRE unit, and as such works more particularly on cultural alterity. His themes of predilection are the Orient in French literature, the progressive and industrialist doctrines of Saint-Simon, the theorisations of racialism, slavery. He has taught in several universities, in France and abroad (Switzerland, Germany, Lebanon), and he is a co-director of a monthly research seminar at the École Normale Supérieure in the rue d’Ulm, Paris, entitled : “Forms of Orientalism : theories, representations, cultural exchanges from 1750 to the present times”. His main publications include La Relation orientale (Klincksieck, 1995), Lamartine, Voyage en Orient, édition établie, présentée et annotée (Champion, 2000), Le voyage en Égypte (Laffont, « Bouquins », 2004), L’Orientalisme des saint-simoniens (dir., avec Michel Levallois, Maisonneuve et Larose, 2006), Le Mythe des Bohémiens dans la littérature et les arts en Europe (dir., L’Harmattan, « Histoire des sciences humaines », 2008).
Jopi Nyman is Professor of English at the University of Eastern Finland in Joensuu, Finland. He is the author and editor of more than ten monographs and essay collections. His most recent books include the monograph Home, Identity, and Mobility in Contemporary Diasporic Fiction (Rodopi 2009) and, co-edited with Joel Kuortti, the collection Reconstructing Hybridity : Post-Colonial Studies in Transition (Rodopi 2007).
Daniel-Henri Pageaux is an emeritus Professor at the Sorbonne Nouvelle in Paris (University of Paris III) where he used to teach general and comparative literature, and more specifically Spanish and francophone literatures. He is a co-editor of the Revue de Littérature comparée and a correspondent of the Science Academy in Lisbon. His latest publications include Le séminaire de ‘Aïn Chams : une introduction à la littérature générale et comparée (L’Harmattan, 2008) and L’œil en main : Pour une poétique de la médiation (Ed. Jean Maisonneuve, 2009).
Yolaine Parisot is senior lecturer in comparative and francophone literature at the University of Rennes 2 and a member of the laboratory PREFics – EA 3207. She wrote her PhD Dissertation on the Haitian contemporary novel. She is now going on with a research about postcolonial literature, particularly from the Caribbean and the Indian Ocean. She is interested in the relationships between literature and immediate history as well as in the question of the epistemological violence. In addition to numerous papers, she is a co-editor of Caraïbe, ocean Indien : questions d’histoire (L’Harmattan, 2009).
Sneharika Roy is a first-year doctoral student studying under the joint supervision of Professor Marta Dvorak (Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris 3) and Professor Neil Ten Kortenaar (University of Toronto). After a B.A. in English Literature and an M.A. in French Literature at the University of Mumbai, she won a scholarship sponsored by the French government to pursue a second Master’s in Comparative Literature at the Sorbonne Nouvelle Paris 3. As a Master’s student, her article on Arvind Adiga’s The White Tiger as a neo-colonial parable was published in Commonwealth Essays and Studies, 2009. Her thesis is a cross-cultural study of the contemporary epic rewritings of Shashi Tharoor, Derek Walcott and Margaret Atwood. Her areas of interest include the dramatization of the epic tradition through bardic figures and the thematization of its reception by contemporary readers, issues she continues to explore in papers given at international conferences.
Ebrahim Salimikouchi was born in 1982 in Fars. He studied mathematics at high school and afterwards taught the nomad children. He studied French language and literature and gained a B.A. and M.A.. He then continued his education in comparative literature. Besides teaching comparative literature and the sociology of literature at Isfahan University and Azad University, he writes short stories. Since 2009, he has been researcher at The National Center of Human Sciences and also one of the members of The National Foundation of the Elite.
Michaël Taugis is associate professor of American Literature at the University of Poitiers and member of the CEJA (Center for Jewish American Studies) at the University of Paris VII. He has published several translations including those of two short stories by Bernard Malamud in the literary magazine Caravanes. Since 2003, he has been exploring the forms and functions of hybridity in Jewish American literature and in the works of Asian-American writers, Chang-Rae Lee and Gish Jen. He has recently published ““The Magic of Mélanges” in Bernard Malamud’s “The Magic Barrel”” (in Les Cahiers du CEJA 2 (Jan. 2007)) and he is currently working on a book on hybridity in contemporary cross-cultural American fiction, comparing Chang-Rae Lee and Gish Jen’s works with those of Soviet Jewish American writers (in particular Gary Shteyngart, David Bezmozgis, and Lara Vapnyar).
Nicole Terrien is an alumna of the École Normale Supérieure. She holds a PhD from the Sorbonne and is currently Professor of English Literature at Rennes 2 University, France. Her current research focuses on the notion of heritage, tracing the forgotten intertexts present in Jean Rhys’s fiction as well as the influence of Jean Rhys on recent fiction, especially on the novels of Jenny Diski. Her recent publications include several articles on the works of Jenny Diski and on the transformation of cultural elements in the writing of madness. She has also initiated a series of international conferences on “Text, Texture, Textiles” ; the second conference of the series was entitled “Embroidery and Storytelling”.
Elise Trogrlic is completing a doctoral dissertation on John Edgar Wideman at the Université de Paris-III under the supervision of Prof. Christine Savinel. A former student at ENS-Lyon, she teaches American civilization and literature at the University of Rouen. She was a Lurcy Fellow in the Department of English at Brown University in 2008-9 and formerly taught at Trinity College, Dublin, and Harvard University. Her research focuses on contemporary American fiction, African-American writing and culture, intertextuality and narrative form.
Héliane Ventura is Professor at the University of Orléans. She has published a monograph on Atwood’s The Handmaid’s Tale and co-directed several volumes of essays on Canadian literature. She has written extensively on Alice Munro but also on Robert Kroetsch, Timothy Findley, Jack Hodgins, Lola Lemire Tostevin, Dionne Brand, Carol Shields, Eden Robinson, Sheila Watson or A.S. Byatt and Elizabeth Spencer. Her research interests are focused on the relationship between words and images, the resurgence of myths from Antiquity, and more particularly on theoretical close readings of the contemporary short story in the English speaking world. She has been awarded a Fellowship at the Institute for Advanced Studies in the Humanities at the University of Edinburgh for the first semester of 2010 in order to carry out research on the filiation between James Hogg’s ballads and memoirs and Alice Munro’s short stories.
Jean-Marc Victor, a former student of the Ecole Normale Supérieure de Fontenay-Saint-Cloud, is associate professor at the University of Paris Sorbonne where he teaches literature, translation and image analysis. He has published various articles on the literature of the South of the United States (Eudora Welty, Flannery O’Connor) as well as on American photography (Ralph Eugene Meatyard). He is currently working on a critical study of The Golden Apples by Eudora Welty.
Kerry-Jane Wallart is a lecturer at Paris IV-Sorbonne. She wrote a dissertation on the drama of Derek Walcott and has since published articles on various Caribbean authors (Derek Walcott, Fred D’Aguiar, David Dabydeen, Wilson Harris, Claude McKay, E.K. Brathwaite, Pauline Melville).
David Waterman is Senior Lecturer at the Université de La Rochelle, France, and a member of the research team “Cultures et Littératures des Mondes Anglophones” (CLIMAS) at the Université Michel de Montaigne, Bordeaux III, France. His publications include Disordered Bodies and Disrupted Borders : Representations of Resistance in Modern British Literature (University Press of America, 1999), Le miroir de la société : la violence institutionnelle chez Anthony Burgess, Doris Lessing et Pat Barker (Longo Editore Ravenna, 2003), Identity in Doris Lessing’s Space Fiction (Cambria Press, 2006), and Pat Barker and the Mediation of Social Reality (Cambria Press, 2009). He is currently working on Pakistani literature in English, and serves as the Book Review Editor for Pakistaniaat.
Eileen Williams-Wanquet is Professor of English literature at the University of La Réunion (France). She is the author of a monograph on the novels of Anita Brookner : Art and Life in the Novels of Anita Brookner (Peter Lang, 2004) and the editor of two collections of essays, on re-writing and on repetition. She has specialised in contemporary English literature, focussing on the following themes : re-writing, the “turn to ethics in literature,” literature and politics, the challenge to History and to a binary way of thinking. She has published twenty-seven articles on contemporary British fiction in French, American and German journals, notably on the novels of Marina Warner, Michèle Roberts, Penelope Lively, Jeannette Winterson, Lindsey Collen, Jean Rhys, and Emma Tennant. She is currently working on the notion of “postrealism” in English literature, on “re-writing modernity” in the literature of the Indian Ocean, and on the links between “post-modernist”, “post-colonial” and “post-feminist” literature.
Laetitia Zecchini is working as a researcher at the CNRS in Paris. She is co-editor of La modernité littéraire indienne : Perspectives postcoloniales (Rennes : PUR, 2009) and has published various articles on contemporary Indian poetry and on postcolonial theory. Her research focuses on the politics of poetics, on strangeness and estrangement in Indian writing, on the literature of the Dalits, on the reception of postcolonial studies in France. She has co-translated the poet Kedarnath Singh into French and is currently translating the poet Arun Kolatkar who will be the subject of a forthcoming book.
Tania Zulli is Lecturer of English at the University of Roma Tre. Her present studies concern the post-colonial novel and nineteenth-century colonial literature. She has published extensively on nineteenth and twentieth-century writers. She is the author of a monograph on Nadine Gordimer (2005) and the editor of a collection of essays on Rider Haggard’s She (2009). A volume on colonial fiction in the late Victorian Age is forthcoming. She is coordinator of the editorial staff of Merope, a journal of the Department of Linguistic and Literary Studies of Pescara University.